close


愛購物的我,最近在網路上買了城市與狗,算是我目前為止用評比最好的,所以今天特別來分享一下城市與狗的使用心得!!如果你也想知道城市與狗哪裡可以用最划算的價格買到,我建議你去yahoo購物中心看看喔!!(有公信力又安全),不滿意還可以退換貨,直接用網路不需要出門,超級方便!!!

順便附上城市與狗的網址:http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010451602

城市與狗



商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010451602

商品訊息功能:

商品訊息描述:



拉美文學「爆炸時期」的重要代表作

祕魯版「危險心靈」:稱軍校新生為狗崽的《城市與狗》,刻畫50年代秘魯社會無法忘懷卻也難以承擔的「狗臉的歲月」!一個高壓腐敗的體制下,最黑暗的境地,隱藏最深的人性純真。

諾貝爾文學獎呼聲不斷的秘魯作家尤薩,首部成名代表作,暴力程度最高、人性刻畫至深!

「這是一本帶給我最多驚喜的一本作品,而且因為這本書,


我才開始實現了從小懷抱著的夢想:有一天成為一名作家。」(摘自作者前言)

*拉丁美洲文學爆炸(Boom)時期開端四大里程碑重要小說之一!

*《城市與狗》獲西班牙Seix Barral出版公司舉辦的簡明圖書大獎、1963又獲西班牙文學批評獎、法國福明托文學獎!

*出版至今已被翻譯成超過三十種語言。

與馬奎斯齊名的拉丁美洲作家巴爾加斯.尤薩首部長篇小說《城市與狗》,此書1962年完成,甫出版立刻轟動了西班牙文壇,奠定他卓著的國際聲譽,旋即有超過20種語文的翻譯本在世界各地出版,但出版當時也被秘魯當局查禁,並將千餘冊的書萊昂西奧?普拉多軍事學校廣場(本書中的主要場景)當場焚毀。

《城市與狗》是作者根據自己少年時在軍校學習時的親身經歷寫成的。「城市」是指秘魯社會,「狗」是指軍校學員。作品中鋪陳的是1950年代,作者透過校長的角色塑造,明確指出無論城市的醜惡還是狗的凶殘,其根源都在社會制度、軍事獨裁與腐朽觀念等上。他認為「祕魯社會就是一座大監獄」「人是腐朽社會的犧牲品」,因其尖銳的批判,觸怒當局而被列為禁書,然而之後卻在西文文壇大放異彩,獲獎眾多。

尤薩以《城市與狗》這本書享譽國際文壇,此書中他展現了成熟、卓越的文學寫作技巧。他的文筆日益增進表現在極盡細膩的寫作風格裡,並且成為當代文壇的一位大師級作家。本書從出版至今已被翻譯成超過三十種語言。正是因為這部名作《城市與狗》,尤薩被視為拉美文學「爆炸時期」(el boom)的作家成員!「爆炸時期」是一種現象,此時期的特色是同一代的作家們陸續出版了他們第一本作品,同時拉美文學也首次打破了洲際的疆界散佈到全世界。

小說《城市與狗》不只抨擊萊昂西歐.普拉多軍校對年輕軍校生施加的暴行,且從男性職責和扭曲的軍事教育下所產生的後果,正面挑戰對男性的錯誤觀念!這位生於祕魯的作家尤薩作品裡總是少不了詼諧幽默,而《城市與狗》也被視為他所有作品裡暴力程度最高的一本!翻開這本傑出的小說,在軍校的暴政下熱情激昂的青春、如脫韁野馬般激起的憤怒和狂熱,寫下了由一連串情感堆積起、深刻的生命軌跡!

想要了解二十世紀下半世紀的拉丁美洲文學,巴爾加斯.尤薩於1962年出版的《城市與狗》(西班牙簡明圖書獎、文學批評獎得獎作品)更是一部基本而重要的入門作品!

作者簡介

巴爾加斯.尤薩(Mario Vargas Llosa)

1936年生於秘魯的阿雷基帕市(Arequipa),他不僅是作家、詩人,有小說、劇本、散文隨筆、詩、文學評論、政論雜文等創作,也曾導演舞臺戲劇、電影和主持廣播電視節目及從政。與賈西亞.馬奎茲齊名的尤薩,近年來一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。小說作品主題大都描寫社會底層生活,顯現社會改革色彩,1989年前後曾多次來台訪問。他詭譎瑰奇的小說技法與豐富多樣而深刻的內容,為他帶來結構寫實主義大師的稱號。

尤薩的創作領域多元而豐富,曾獲許多國際大獎的肯定;不過他的文學作品真正開始受人矚目,則是在他出版《城市與狗》(La ciudad y los perros)之後,此書甫出版便遭禁,並被當局者公開焚毀,但卻讓他獲獎無數,包括1962年簡明圖書獎(Premio Biblioteca Breve)和1963年的西班牙文學批評獎(Premio de la Critica)。1966年出版第二本長篇小說《青樓》(La casa verde),獲得該年度的文學批評獎及羅慕洛.加列哥斯國際小說獎(Premio Internacional Romulo Gallegos)等殊榮。另其劇本與長篇小說作品眾多,包括《潘達雷昂上尉與勞軍女郎》(Pantaleon y las visitadoras)、《愛情萬歲》(La tia Julia y el escribidor)、《公羊的盛宴》(La fiesta del Chivo)等,2002年獲筆會╱納博可夫文學獎(Premio PEN/Nabokov)。曾在台出版以高更一生以及女權創始者為主角的小說《天堂在另一個街角》以及《給青年小說家的信》(聯經)。

譯者簡介

曾永銳

輔仁大學西班牙語文學系碩士。從事口譯與筆譯工作,曾於台灣駐多明尼加工業服務團服外交替代役,現專事翻譯。





商品訊息簡述:



《城市與狗》 第一章
1
「四點。」美洲豹說。
光線透過汙穢的玻璃粒子透射出來,幾張臉孔在搖曳的燈火下顯得模糊。除了波菲里歐?卡瓦,眾人的危機已經解除。骰子開出三點和一點後靜止不動,潔白的骰子和髒汙的地板形成了強烈的對比。
「四點。」美洲豹又重複一遍。「是誰在那兒﹖」
「是我,」卡瓦小聲地回答:「我剛說四點。」
「快一點!」美洲豹催促著,「你曉得,左邊第二個。」
卡瓦感覺到一股寒意。營房的盡頭無窗的廁所隔著一扇薄木門,自立於營房之外。往年,冬天只能從破窗和隙縫溜進軍校宿舍,但是今年的冬風特別凜冽,校舍中幾乎無一處能倖免於它的肆虐。夜裡寒風滲透進廁所裡,吹散了白天累積的惡臭,也將暖和的氣息一掃而空。卡瓦生長於山區,早就習慣了寒冬,是恐懼讓他的全身起滿了雞皮疙瘩。

「結束了,我可以去睡了吧?」波亞的一張小臉上掛著一對惺忪的睡眼,他有著龐大的身軀和洪亮的嗓音,頂著一頭油膩、毛撣般的亂髮。他嘴巴微張,下唇還殘留著一絲菸草。美洲豹回過頭看著他。
波亞說:「我一點要站夜哨,想先去睡一會。」
美洲豹回說:「去睡吧,我五點會叫你們起來。」
波亞和「捲毛」走出門,其中一人跨越門檻時被絆了一下,忍不住咒罵了一聲。
「別再回來,你會把我吵醒。」美洲豹用命令的口吻對波亞說:「不要耽擱太久,快十二點了。」
「知道了,我這就去換衣服。」波亞臉上的表情如同往常難以捉摸,他看起來有些疲憊。

他們走出廁所,營房內一片漆黑。卡瓦不需倚靠眼睛光憑記憶,就能將兩根床柱間的長方型空間摸得一清二楚。現在他感到莫名的平靜,但馬上又被四周的酣聲和竊竊私語聲打斷。他走到離門口一公尺的右邊第二張床,下鋪是他的床位。就在他伸手進衣櫥摸索長褲、卡其襯衫和軍靴的同時,他感覺到睡在上鋪的巴亞諾呼吸吐在他臉上,還聞得到菸草味。黑暗中瞧見那黑人兩排白亮大顆的牙齒,讓他想到某種囓齒動物。他悄悄、慢慢地脫去藍色法蘭絨睡衣並著裝,將一件毛料軍大衣捎在肩上,然後小心翼翼地不讓軍靴發出聲音,踩著緩慢的腳步走到美洲豹的床前;美洲豹的床位於營房的另一端廁所旁。

「『美洲豹』。」
「嗯,拿去吧。」
卡瓦伸手接下兩件冰冷的物件,其中一件摸起來觸感粗糙;他將手電筒握在手中,銼刀則放入軍大衣的口袋。
「輪到誰站衛兵?」卡瓦問。
「『詩人』和我。」
「輪到你?」
「『奴隸』替我站哨。」
「那其他班誰站哨?」
「你怕了嗎?」
卡瓦沒有回答。他踮著腳尖躡手躡腳地走到門前,小心打開其中一個門閂,但還是無法避免發出聲響。
「有小偷!」漆黑中有人大叫:「衛兵,殺了他!」

卡瓦聽不出那是誰的聲音,他向外張望。營房和一大片草地的中間是一座集合場,集合場上微弱的燈光照射在空無一人的中庭。濃霧中五年級生的三棟水泥宿舍間蔓延著一股不尋常的氣氛。卡瓦的背部緊靠著水泥牆,有好一會兒,他一動也不動腦中一片空白。美洲豹現在置身事外,而他只能靠自己了。他真羨慕那些正在熟睡的軍校生、士官,和在運動場另一頭的哨站裡睡死了的衛兵。他知道,如果再不行動,恐懼會麻痺他的身心。算了一下距離,穿過中庭和集合場,藉著空地上的陰影掩護下繞過餐廳、辦公室和軍官的寢室,然後橫越過另一個小的水泥中庭,一路通到教室大樓,危機就可以解除了,因為衛兵巡邏不會走到那裡;任務完成後,再回到自己的寢室。他的腦中一片混亂,只想將心中的雜念擺一邊不要胡思亂想,機械化地完成任務。以往他整日渾渾噩噩墨守陳規地過日子,但是今晚過後一切都會不同。此刻他的思緒異常地清晰。






城市與狗

商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010451602
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 constrainxccw 的頭像
    constrainxccw

    食品 內睡衣 孕婦裝 精品 手錶 包包 服飾 電腦 手機等等等集散地

    constrainxccw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()